velzevul (dubva1) wrote,
velzevul
dubva1

ЗАПОВЕДЬ ОТЦА

Набожный
правитель Долгоскорб был изгнан из собственного королевства могущественным соседом
Брамадаттой. Утратив все свое движимое и неподвижное богатство, правитель
Долгоскорб переоделся нищенствующим монахом и бежал со собственной супругой из
собственного отечества. Долгоскорбскрылся в Бенаресе, в столице собственного неприятеля.


Там королева родила Долгоскорбу отпрыска, которого окрестили Долгоживом. Принц рос остроумным мальчуганом, способным ко всем искусствам.
Но
в один прекрасный момент на светлой площади Бенареса Долгоскорб был узнан одним из собственных
прежних царедворцев, и по приказу царя Брамадатты его схватили совместно с
супругой, связали и повели по городским улицам. Долгожив лицезрел, как их
вели. Он подошел к родителям, и отец тихо произнес отпрыску:
— Долгожив,
отпрыск мой, запомни. Вражда не умиротворяется враждой, а, напротив,
умиротворяется только невраждой. Не смотри, отпрыск мой, ни очень далековато
и ни очень близко.
Правитель Брамадатта повелел
казнить пленников, повелел рассечь их тела за городом на четыре части.
Приговор был исполнен, но Долгожив напоил стражу, и, когда сторожи
уснули, он спалил тела родителей по обычаю того времен, обойдя три раза со
скрещенными руками вокруг костра. Потом он удалился в лес, где три денька
рыдал и пенял столько, сколько его душе было угодно. Позже Долгожив
отер слезы, отправился в город. Там он поступил в услужение к царю по
уходу за слонами.
Благодаря собственному познанию,
собственному красивому пению, он удостоился милости Брамадатты и тот
провозгласил его своим слугой, управляющим королевским слоном. Правитель сделал
Долгожива и своим сердечным другом.
И вот
в один прекрасный момент Долгожив аккомпанировал царя на охоту. Они посиживали вдвоем в большой
и комфортной корзине на спине слона. Долгожив устроил так, что вся окружение
царя направилась по другой дороге. Скоро правитель ощутил утомление,
положил свою голову Долгоживу на колени и уснул.
И
в этот момент парень поразмыслил: «Этот правитель Брамадатта Бенаресский причинял
нам столько зла. Отнял у нас стада, и землю, и казну, и убил моих отца
и мама. Сейчас пришло время удовлетворить мою жажду мести». И он
извлек из ножен острый клинок. Но в этот момент в его голове мелькнула
идея:
«Мой отец, когда его вели на казнь,
произнес мне: «Сын мой Долгожив, не смотри ни очень далековато, ни очень
близко; ибо вражда не умиротворяется враждой, а напротив — невраждой».
Было бы неблагополучно приступить слова моего отца».
Тогда Долгожив вложил тяжкий клинок в ножны… Позже еще три раза завладевала им жажда мести, и три раза побеждал завет отца.
А
в это время царю снился наизловещий сон. Долгожив грозил ему острым
клинком. Парень схватил левой рукою голову царя Брамадатты, правой извлек
собственный клинок и произнес: «Я Долгожив, отпрыск царя Долгоскорба Козальского. Ты
причинил нам много зла, ты отнял у нас стада и обозы, землю, казну, и
умертвил отца и мама моих. Сейчас пришло время удовлетворить жажду
мести».
Проснувшись от страшного сна, правитель увидел занесенный над ним клинок. Но парень снова канителил…
Правитель воскрикнул:
— Почему же ты медлишь?
И Долгожив поведал ему о последних словах собственного отца. Тогда правитель Брамадатта припал к ногам юноши и произнес:
— Дари мне жизнь, отпрыск мой Долгожив!
— Как могу я дарить для тебя жизнь, о правитель! Ты — правитель, ты должен дарить мне жизнь!
— В таком случае, дари ты мне жизнь, отпрыск мой Долгожив, а я дарую жизнь для тебя.
И
дарили правитель Брамадатта и парень Долгожив жизнь друг дружке, подали друг
другу руки и поклялись никогда не причинять один другому зла. И правитель
Брамадатта произнес:
— Отпрыск мой Долгожив! Что
желал сказать для тебя отец перед гибелью, говоря: «Не смотри ни очень
далековато, ни очень близко, так как вражда не умиротворяется враждою,
а напротив — невраждою»?
И парень ответил:
— Мой
отец желал сказать этими словами вот что: не давай вражде длительно продолжаться
в собственном сердечко, не расходись очень неосмотрительно со своими друзьями, не
руководствуйся в собственных поступках идеями из прошедшего либо грядущего, а
руководствуйся интересами реального. Слова же, произнесенные папой перед
гибелью: «Вражда не умиротворяется враждой, а напротив умиротворяется
невраждой» означают вот что: ты, правитель, умертвил моих отца и мама; если
бы я возжелал отнять у тебя жизнь, то те, кто предан для тебя, отняли бы
жизнь у меня. Так наша вражда не умиротворилась бы враждою. Сейчас же,
о правитель, ты даровал мне жизнь, а я даровал для тебя жизнь; вот невраждою и
умиротворилась наша вражда.
Брамадатта воскрикнул:
— Дивно! Умопомрачительно! Как умно ты рассуждаешь! Какой ты молодец!
После
этого варианта правитель дал Долгоживу свою дочь в супруги и возвратил ему
половину королевства его отца. Через некое время у юных родился отпрыск.
Когда принц вырос, то он отомстил Брамадатту за погибель собственных бабушки
и дедушки.



Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments